-
1 faire flanelle
прост. уст.1) бить баклуши; торчать без толку, болтаться ( ничего не покупая и не заказывая); ограничиться одними разговорами ( в отношениях с женщинами легкого поведения)Vous êtes là à faire flanelle... Allons oust, la fuite! (H. Barbusse, Le Feu.) — Вы что здесь, для того чтоб бить баклуши?.. А ну-ка, марш отсюда, бегом!
2) потерпеть неудачу, сесть в лужуJ'ai fait flanelle dans mon dernier casse. (Dr. J. Lacassagne, L'Argot du "milieu".) — Когда я последний раз шел на кражу, ничего не вышло.
-
2 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
3 flanelle
f
См. также в других словарях:
flanelle — [ flanɛl ] n. f. • 1656; angl. flannel, gallois gwlanen, de gwlân « laine » ♦ Tissu de laine peignée ou cardée, peu serré, doux et pelucheux. Pantalon de flanelle. Anciennt Ceinture, gilet de flanelle : vêtements masculins de dessous. Par méton.… … Encyclopédie Universelle
flanelle — n.f. Client qui s attarde et ne consomme pas : Faire flanelle. / Fiasco : Elle raconte qu il a fait flanelle … Dictionnaire du Français argotique et populaire
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
Sainte Flanelle — Canadiens de Montréal Pour les articles homonymes, voir Canadien … Wikipédia en Français
flanella — 1fla·nèl·la s.f. CO tessuto di lana cardata o di cotone, morbido e caldo, usato spec. per confezionare capi che stanno a diretto contatto con la pelle: camicia, pigiama di flanella {{line}} {{/line}} DATA: 1750. ETIMO: dal fr. flanelle, dall ingl … Dizionario italiano
TENNIS — Existe t il un rapport entre les joueurs aux longs pantalons de flanelle et chemises à manches longues de l’entre deux guerres et les «héros modernes» qui s’affrontent tout au long de compétitions qui leur offrent d’invraisemblables pactoles? Oui … Encyclopédie Universelle
sortir — 1. sortir [ sɔrtir ] v. <conjug. : 16> • XIIe; a remplacé issir; p. ê. de 3. sortir, ou du lat. pop. °surctus, class. surrectus, de surgere « jaillir » I ♦ V. intr. SORTIR DE; SORTIR. A ♦ Aller hors d un lieu, du dedans au dehors. 1 ♦ Aller … Encyclopédie Universelle
laine — [ lɛn ] n. f. • déb. XIIe; lat. lana 1 ♦ Matière souple provenant du poil de l épiderme des ovidés et de quelques autres mammifères, constituée par des fibres pouvant être utilisées comme textile. Bêtes à laine : agneaux, brebis, béliers, moutons … Encyclopédie Universelle
chemise — [ ʃ(ə)miz ] n. f. • XIIe; bas lat. camisia I ♦ 1 ♦ Vêtement couvrant le torse (porté souvent sur la peau). ⇒fam. 2. limace, liquette. Chemise de femme : ancienntsous vêtement qui se mettait sous le corset; mod. ⇒ caraco. Chemise américaine : sous … Encyclopédie Universelle
bouchonner — [ buʃɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1551; de bouchon 1 ♦ Vieilli Mettre en bouchon, en tampon. ⇒ chiffonner. Bouchonner du linge. 2 ♦ Frotter vigoureusement (le corps). Se bouchonner le visage, la nuque. Bouchonner un cheval : frotter le poil … Encyclopédie Universelle
Paul Gordeaux — en 1967 à son domicile parisien Nom de naissance Philippe, Georges, Emmanuel Gordolon … Wikipédia en Français